Ο πρόεδρος των ΗΠΑ Ντόναλντ Τραμπ, δέχτηκε κριτική για τη χρήση του αντισημιτικού όρου «Σάιλοκ» για να περιγράψει ορισμένους τραπεζίτες κατά τη διάρκεια των δηλώσεών του σχετικά με το νομοσχέδιο περί μείωσης φόρων και δαπανών που μόλις ψηφίστηκε από το Κογκρέσο.
«Σκεφτείτε το: Κανένας φόρος θανάτου. Κανένας φόρος κληρονομιάς. Κανένας δανεισμός από τράπεζες, σε ορισμένες περιπτώσεις, από έναν καλό τραπεζίτη - και σε ορισμένες περιπτώσεις, από Σάιλοκς και κακούς ανθρώπους», είπε κατά τη διάρκεια δηλώσεών του στην Αϊόβα αργά την Πέμπτη (04/07).
Ο Σάιλοκ είναι ένας αδίστακτος Εβραίος δανειστής χρημάτων στο έργο του Σαίξπηρ του 16ου αιώνα «Ο Έμπορος της Βενετίας» και ο όρος, συνώνυμος πλέον του τοκογλύφου, θεωρείται από καιρό προσβλητικός.
«Ο όρος «Σάιλοκ» θυμίζει είναι ένα αρχαίο αντισημιτικό στερεότυπο για τους Εβραίους και την απληστία, το οποίο είναι εξαιρετικά προσβλητικό και επικίνδυνο», ανέφερε σε ανακοίνωσή της η Ένωση κατά της Δυσφήμισης. «Η χρήση του όρου από τον Πρόεδρο Τραμπ είναι πολύ ανησυχητική και ανεύθυνη».
Ο Αμερικανός βουλευτής Νταν Γκόλντμαν από τη Νέα Υόρκη, Εβραίος Δημοκρατικός, δήλωσε: «Αυτός είναι κραυγαλέος και άθλιος αντισημιτισμός, και ο Τραμπ ξέρει ακριβώς τι κάνει».
Όταν ρωτήθηκε για τη χρήση του όρου κατά την επιστροφή του στην Ουάσινγκτον, ο Τραμπ απάντησε ότι δεν γνώριζε τις συνδηλώσεις του.
«Όχι, δεν το έχω ακούσει ποτέ έτσι. Το να είσαι ο Σάιλοκ είναι κάποιος που, ας πούμε, δανείζει χρήματα με υψηλά επιτόκια», είπε σε δημοσιογράφους στο Air Force One. «Δεν το έχω ακούσει ποτέ έτσι. Εσύ το βλέπεις διαφορετικά από εμένα. Δεν το έχω ακούσει ποτέ αυτό».