Lost in Translation

Lost in Translation

Της Μαριάνας Σκυλακάκη

Στην Αθήνα βρίσκεται ο ειδικός διαμεσολαβητής του ΟΗΕ για το ζήτημα ονομασίας της ΠΓΔΜ Matthew Nimetz, με τον οποίο θα έχει σήμερα συνάντηση ο Νίκος Κοτζιάς για να του παρουσιάσει την ελληνική θέση όσον αφορά τη λύση του Μακεδονικού.

Ο υπουργός Εξωτερικών περιέγραψε χθες, μέσα από μια συνέντευξη στην ΕΡΤ, τις αρνητικές επιπτώσεις που εκτιμά ότι θα υπάρξουν αν δεν δρομολογηθεί η συνταγματική αλλαγή στη γειτονική μας χώρα, χωρίς πάντως να αφήνει εριθώρια για λύση, αν δεν δεχθούν οι Σκοπιανοί αλλαγή του Συντάγματός τους. Όσον αφορά το όνομα το οποίο θα ήταν αποδεκτό από την ελληνική πλευρά, σύμφωνα με τον ίδιο, πρέπει να είναι σύνθετο, στη σλαβική και όχι στην αγγλική γλώσσα, και να μένει αμετάφραστο.

Όλα αυτά εκτυλίσσονται σε ένα κλίμα στο εσωτερικό της χώρας μας το οποίο παραμένει εκρηκτικό, εν όψει και του συλλαλητηρίου που έχει προγραμματιστεί για την Κυριακή στην Αθήνα, γεγονός που γεννά το ερώτημα: μπορεί η παρούσα συγκυρία να οδηγήσει σε λύση; Μια ματιά σε τρία σημεία στο χρόνο, όσον αφορά τις απόψεις που επικρατούσαν στην ελληνική κοινή γνώμη για το Μακεδονικό από το 1992 μέχρι σήμερα, είναι απολύτως ενδεικτική της πολυπλοκότητας του ζητήματος.

Για περισσότερα άρθρα από το αθηΝΕΑ, επισκεφθείτε το www.a8inea.com.