Στο πλαίσιο του προγράμματος ηγεσίας «Νέοι Πρεσβευτές» του ICYL (Israeli Center for Young Leaders) του Ισραήλ, μια ιδιαίτερη συνάντηση πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα, καθώς 36 Ισραηλινοί μαθητές από τρία σχολεία της Ιερουσαλήμ συμμετείχαν σε πρόγραμμα ανταλλαγής και το Liberal ήρθε σε επαφή με δύο νέους από αυτούς πρεσβευτές.
Οι Ισραηλινοί μαθητές συνατήθηκαν με περισσότερους από 180 Έλληνες μαθητές από 14 σχολεία στον Πειραιά έχοντας την ευκαιρία για μια πολύτιμη συνύπαρξη ανάμεσα στις δύο νέες γενιές ενώ επισκέφθηκαν την Βουλή των Ελλήνων, το ΥΠΕΞ και την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Αθήνα.
Οι συναντήσεις μετταξύ των μαθητών ανέδειξαν τη σημασία των πολιτιστικών ανταλλαγών ενισχύοντας τις σχέσεις ανάμεσα στους νέους και καλλιεργώντας τη συνείδηση της παγκόσμιας συνεργασίας. Οι συμμετοχές και από τις δύο πλευρές τόνισαν ότι η κατανόηση και η επικοινωνία μεταξύ διαφορετικών πολιτισμών είναι το κλειδί για ένα καλύτερο μέλλον.
Η 16χρονη Renana Fattal and και ο 17χρονος Harel King, μίλησαν στο Liberal για το πώς η νεολαία του σήμερα μπορεί να επηρεάσει το μέλλον και τις ελληνο-ϊσραηλινές σχέσεις. Οι δύο νέοι, δίνοντας μια εικόνα για την καθημερινότητά τους, ανέλυσαν τις φιλοδοξίες και τους στόχους τους ενώ μοιράστηκαν μαζί μας την εμπειρία τους από τις συναντήσεις με τους Έλληνες μαθητές.
Συνέντευξη στη Μαργαρίτα Ασημακοπούλου
Ως νέοι πρεσβευτές, πείτε μας αρχικά, ποιος είναι ο σκοπός της επίσκεψής σας στην Αθήνα; Σε τι είδους συναντήσεις ή δραστηριότητες λάβατε μέρος και τι ελπίζετε να επιτύχετε κατά τη διάρκεια της παραμονής σας;
Η: Σκοπός της επίσκεψής μας ήταν εκπροσωπώντας την πόλη μας και τη χώρα μας, να δημιουργήσουμε δεσμούς με τη νεολαία της Ελλάδας και σε αντίθεση με τις συνήθεις διπλωματικές αντιπροσωπείες, αυτή η αντιπροσωπεία είχε σκοπό να δημιουργήσει δεσμούς ανθρώπων προς ανθρώπους και όχι διπλωμάτες προς διπλωμάτες, καθώς εμείς είμαστε η γενιά του αύριο, οι μελλοντικοί ηγέτες του Ισραήλ.
Θέλαμε λοιπόν να συναντηθούμε με τους νέους μελλοντικούς ηγέτες της Ελλάδας, ώστε να μοιραστούμε τα ενδιαφέροντά μας μαζί, να ανταλλάξουμε ιδέες και στόχους, να ενισχύσουμε τη σχέση μας μαζί τους, με τη νέα γενιά που θα ηγηθεί της Ελλάδας στο μέλλον. Οι δραστηριότητες στις οποίες συμμετείχαμε είχαν εξαιρετικό ενδιαφέρον, συναντηθήκαμε με μαθητές από περισσότερα από 15 σχολεία, περισσότερους από 300 μαθητές σε δύο ημέρες. Παίξαμε, μιλήσαμε, μοιραστήκαμε την εμπειρία μας και τις σκέψεις μας,
R: Στις συναντήσεις μας με τη νέα γενιά των ελληνικών σχολείων, είδαμε τις κοινές ομοιότητες που έχουμε και οι δύο χώρες, καθώς είμαστε και οι δύο έφηβοι και έχουμε αρκετά κοινά στοιχεία παρόλο που είμαστε από διαφορετικές χώρες, έχουμε πολλά πράγματα που είναι κοινά και μπορούμε να βρούμε ένα κοινό έδαφος για να μιλήσουμε και να κάνουμε συνδέσεις πάνω από αυτό.
Πάνω σε αυτό, ποιες ομοιότητες ή κοινές εμπειρίες παρατηρήσατε μεταξύ των νέων στην Ελλάδα και στο Ισραήλ;
H: Οι περισσότερες δραστηριότητες που συμμετείχαμε είναι ότι συναντηθήκαμε με φοιτητές από τη Safia, το Student association for International affairs, με τους οποίους χωριστήκαμε σε ομάδες και τους μιλήσαμε για το όραμά μας για τις μελλοντικές ελληνοϊσραηλινές σχέσεις.
Μιλήσαμε για το πώς μπορούμε να εξελίξουμε την τριμερή μας σχέση με την Κύπρο, καθώς και για το πώς μπορούμε να αντιμετωπίσουμε διάφορες προκλήσεις , πώς μπορούμε να καταπολεμήσουμε για παράδειγμα τα προβλήματα της ενέργειας, όπως οι τιμές στην ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο, ενώ μην ξεχνάμε ότι αυτή τη στιγμή μοιραζόμαστε μερικά εργοστάσια από λίγες εξέδρες πετρελαίου και φυσικού αερίου στη Μεσόγειο.
Συζητήσαμε για όλα, μιλήσαμε για πολιτική, για το πώς μπορούμε να κάνουμε τη ζωή μας καλύτερη. Με ρώτησαν, για παράδειγμα, πώς θα οραματιζόμουν την ισραηλινή κοινωνία μετά τον πόλεμο. Και καθώς μοιράστηκα την εμπειρία μου και τις σκέψεις μου, έδειξαν μεγάλη κατανόηση και πρότειναν πολλές ιδέες βοήθειας. Μου ανέφεραν ότι και οι ίδιοι ως έναν βαθμό αισθάνονται απειλούμενοι από τους κοινούς αντιπάλους στην ευρύτερη περιοχή. Περαιτέρω, προτείναμε και πάλι ιδέες για το πώς μπορούμε να ενισχύσουμε τη συνεργασία μας στον στρατιωτικό τομέα, στην άμυνα, στον τουρισμό.
R: Συν τοις άλλοις, προσωπικά, ανακάλυψα ότι έχουμε πολλά κοινά χόμπι με την νεολαία της Ελλάδας. Για παράδειγμα, μίλησα με πολλούς από αυτούς ακόμα και για τη Eurovision, παίξαμε σχετικά παιχνίδια για τη διοργάνωαση, μοιραστήκαμε τα αγαπημένα μας τραγούδια για το φετινό διαγωνισμό αλλά και από τα προηγούμενα χρόνια.
Μετά, παίξαμε και μερικά ισραηλινά παιχνίδια και το ευχαριστηθήκαμε όλοι, ανταλλάξαμε ιδέες για νέα χόμπι, διακοπές ενώ πολλοί από αυτούς ενδιαφέρθηκαν επίσης και για τη διπλωματία. Έκανα ουσιαστικές επαφές με ανθρώπους συζητώντας σε ένα ευρύ φάσμα κι όχι μόνο για πολιτική γιατί πάνω από όλα μην ξεχνάμε ότι είμαστε όλοι έφηβοι και έχουμε κοινές ανησυχίες.
Πώς αισθανθήκατε για την υποδοχή που δεχτήκατε στην Ελλάδα; Κατά τη γνώμη σας, πώς μπορούν οι νέοι από τις δύο χώρες να συνεχίσουν να οικοδομούν ισχυρότερες φιλίες;
R: Ήταν ένα πολύ θερμό καλωσόρισμα, νιώσαμε όλοι πολύ ευπρόσδεκτοι εδώ. Οι φοιτητές μας υποδέχτηκαν πραγματικά θερμά και όλοι έσπευσαν να μας γνωρίσουν και να παίξουν μαζί μας. Πέρα από το κομμάτι της πολιτικής, δεν σταθήκαμε μόνο σε αυτό. Είδαμε πως θέλανε ουσιαστικά να επικοινωνήσουν μαζί μας.
H: Ακριβώς. Δεν ήταν καθόλου επηρεασμένοι από την προπαγάνδα που μπορεί να υπάρχει για τη χώρα, μας έλεγαν ότι δεν θέλουν να επηρεαστούν και σκοπός τους είναι να επικοινωνήσουμε ουσιαστικά. Μιλήσαμε πραγματικά για οτιδήποτε ήθελαν, μοιραστήκαμε τα ενδιαφέροντά μας, απαντήσαμε σε κάθε είδους ερωτήσεις που μας έκαναν και είχε όλο πολύ ενδιαφέρον, περάσαμε τέλεια.
Μετά από αυτές τις συναντήσεις συνεχίζουμε να ανταλλάσσουμε πληροφορίες με την ελπίδα να συνεχίσουμε να είμαστε σε επαφή. Αυτός είναι ο σκοπός μας, να εξακολουθούμε να είμαστε σε ουσιαστική επαφή, έτσι ώστε να μπορέσουμε ενδεχομένως στο μέλλον να έχουμε κι άλλες συναντήσεις. Τους προσκαλούμε ακόμα και στο Ισραήλ για να τους γνωρίσουμε καλύτερα και να μοιραστούμε μαζί τους τις εμπειρίες τους στο Ισραήλ, να τους μιλήσουμε και να τους δούμε ότι παρά τα όσα μπορεί να λέγονται κατά καιρούς για τη χώρα από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης κλπ., προσωπικά θέλουμε να περάσουμε το μήνυμα ότι σε κάθε περίπτωση είμαστε πάνω σε μια κοινωνία που σέβεται τον καθένα ανεξάρτητα από το ποιος είσαι.
Παρεμπιπτόντως, να σημειωθεί ότι στη μεταξύ μας συνάντηση με τα ελληνικά σχολεία, καίρια ήταν και η παρέμβαση του Υπουργείου Παιδείας εδώ στην Ελλάδα.
Μια εντεταλμένη αποστολή έδωσε το παρών τονίζοντας πόσο σημαντικό είναι για το ελληνικό υπουργείο να διαμορφώνει σχέσεις μεταξύ των νέων ηγετών από την Ελλάδα και το Ισραήλ.
Πώς είναι σήμερα η καθημερινή ζωή των εφήβων στο Ισραήλ; Πώς εσείς και οι φίλοι σας αντιμετωπίζετε τις προκλήσεις που προκύπτουν σε μια σύνθετη και μερικές φορές τεταμένη κατάσταση;
R: H καθημερινότητα, ιδιαίτερα στην αρχή του πολέμου, δημιούργησε ένα σύνθετο και περίπλοκο σκηνικό, ωστόσο όσο απομακρυνόμαστε από όλο αυτό οι συνθήκες βελτιώνονται, φυσικά όμως και δεν μπορούμε να ξεχάσουμε τι συνέβη.
Μην ξεχνάμε ότι υπάρχουν ακόμα πενήντα εννέα όμηροι στη Γάζα και η ίδια η πραγματικότητα μερικές φορές μας θυμίζει και μας επαναφέρει πίσω, με τις σειρήνες και τις νύχτες και τα κλειστά σχολεία, τότε που ιδιαίτερα στην αρχή προσπαθούσαμε να κατανοήσουμε την κατάσταση, να τη συνηθίσουμε αλλά δεν νομίζω ότι υπάρχει τρόπος για αυτό. Η πραγματικότητα παραμένει τόσο σκληρή και περίπλοκη και πρέπει να προσπαθήσουμε να προσαρμοστούμε σε αυτή, χωρίς να ξεχνάμε τι περάσαμε μέσα από αυτόν τον πόλεμο και τι έχουν περάσει τόσοι άνθρωποι μέσα σε αυτόν. Γνωρίζουμε τόσους ανθρώπους που δεν ξέφυγαν, που δολοφονήθηκαν ή έπρεπε να πάνε στο στρατό.
Η: Η προσωπική μου εμπειρία είναι επίσης δύσκολη και ιδιαίτερη. Θυμίζω ότι εκτός από τον πόλεμο, είχαμε και τον Covid. Ήταν ένα σύνθετο σκηνικό, δεν είχαμε σχολείο, δεν είχαμε ιδέα τι μέλλει γενέσθαι. Ο ίδιος ο υπουργός Παιδείας δεν είχε ιδέα πώς να σχεδιάσει την επόμενη μέρα για τα σχολεία από τον πρώτο κιόλας μήνα του πολέμου. Την πρώτη εβδομάδα που ξέσπασε ο πόλεμος, από τις 7 Οκτωβρίου 2023 δεν είχαμε σχολείο, είχαμε κάποια διαδικτυακά μαθήματα ζουμ, προσπαθούσαμε να προσαρμοστούμε.
Στη συνέχεια, όταν επιστρέψαμε σταδιακά στην κανονικότητα, πολλοί από τους δασκάλους μας ήταν αναστατωμένοι, μερικοί από αυτούς κλήθηκαν να πάνε σε εφεδρείες και παράλληλα όλοι υπόλοιποι τους πρώτους μήνες ήμασταν περιτριγυρισμένοι από σοκαριστικές ειδήσεις, σειρήνες, ομήρους κλπ.
Περαιτέρω, έβλεπες και άκουγες συνεχώς για ανθρώπους που αγνοούνται, μερικοί βρίσκονταν νεκροί, δολοφονήθηκαν ή απήχθησαν. Ήταν πολύ αγχωτικό, για μένα τουλάχιστον, μάλιστα η οικογένειά μου είχε φίλους που δολοφονήθηκαν. Αυτό είναι επίσης ένα κοινό στοιχείο με την Ελλάδα, η κοινωνία μας όπως και η δική σας, είναι μια στενή κοινότητα, όπου όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους και αυτό το κάνει πιο δύσκολο.
Δεν μπορείς να ξεχάσεις ότι τόσοι άνθρωποι πέθαναν για τη χώρα προκειμένου να την υπερασπιστούν, το μόνο που ελπίζουμε είναι ότι θα τελειώσει κάποια στιγμή όλο αυτό και οι όμηροι θα επιστρέψουν. Αυτή είναι η πραγματικότητα και πρέπει να την αντιμετωπίσεις, αλλά μερικές φορές είναι πολύ δύσκολο.
Το να είσαι έφηβος σήμερα στο Ισραήλ είναι πολύ περίπλοκο, πρέπει από τη μια να ζεις τη ζωή σου, να πηγαίνεις στο σχολείο αλλά παράλληλα να είσαι πολύ ενεργός σε ό,τι συμβαίνει. Για παράδειγμα, για τους ομήρους στο Ισραήλ, τι μπορείς να κάνεις για να αποδώσεις το σεβασμό.
Από τη μια θα έπρεπε να συμπεριφερόμαστε σαν νέοι, αλλά από την άλλη η κατάσταση αυτή μας μεγαλώνει όλους τους νέους στη χώρα πολύ γρήγορα. Έχουμε άλλου είδους εμπειρίες, περισσότερες και διαφορετικές ευθύνες, όχι αυτό που ονομάζουμε ένας κανονικός έφηβος σε μια ευρωπαϊκή χώρα. Έπειτα, όταν τελειώσει το σχολείο, ακολουθεί η υποχρεωτική στρατιωτική θητεία, πρέπει να αποφασίσουμε τι θα επιλέξουμε στο στρατό (είναι δύο ή τρία χρόνια, ανάλογα με το φύλο).
Νομίζω ότι σε κάθε περίπτωση κληθήκαμε να προσαρμοστούμε πολύ γρήγορα σε όλο αυτό που συμβαίνει, και ταυτόχρονα να παραμείνουμε συγκεντρωμένοι, να προσπαθούμε να «καθαρίσουμε» το μυαλό μας και να ζούμε ως έφηβοι και όχι σαν ενήλικες.
Αν είχατε την ευκαιρία να στείλετε ένα μήνυμα από την ισραηλινή νεολαία στην ελληνική νεολαία -και στον κόσμο- ποιο θα ήταν αυτό;
R: Πρώτον, ότι όλη η νεολαία σε όλο τον κόσμο είναι πολύ ευπρόσδεκτη στο Ισραήλ και θέλουμε να τους δούμε, να τους υποδεχθούμε και να κάνουμε ουσιαστικές επαφές.
Δεύτερον, ότι δεν θα σταματήσουμε να αγωνιζόμαστε μέχρι την επιστροφή των 59 ομήρων στη Γάζα και μέχρι να έχουμε ειρήνη και να μπορούμε να ζήσουμε ειρηνικά με τις γειτονικές μας χώρες. Έχουμε το δικαίωμα να υπάρχουμε ως χώρα.
H: Θα ήθελα να απευθυνθώ με το μήνυμά μου στους Έλληνες ιδιαίτερα και πιο συγκεκριμένα, κι αυτό γιατί οι πολιτισμοί μας μοιάζουν τόσο πολύ. Είναι η πρώτη μου φορά στην Αθήνα και πραγματικά μου θυμίζει τόσο πολύ το σπίτι μου στην Ιερουσαλήμ και τους δρόμους του Τελ Αβίβ.
Έχουμε τόσες πολλές ομοιότητες μεταξύ μας. Και η φιλοξενία ήταν τόσο θερμή, κατι που επίσης μου θυμίζει το σπίτι μου. Δεν είμαστε διαφορετικοί, έχουμε τις ίδιες ιδέες, εμπνεόμαστε και οραματιζόμαστε για τη δημοκρατία και την ελευθερία και δυστυχώς. Θέλουμε να το αποτρέψουμε κάθε περίεργη αντίληψη που μπορεί να υπάρχει για εμάς, όχι να επιβάλλουμε καθεστώτα φασισμού και εξτρεμισμού.
Αν πάτε στο Ισραήλ, μπορείτε να δείτε ανθρώπους από όλες τις θρησκείες, από όλους τους πολιτισμούς, κι όλο αυτό να ευδοκιμεί, όπως ακριβώς και εδώ, στην Ελλάδα. Εμείς απλά θέλουμε ησυχία και ειρήνη και καλή σχέση με όλους. Εμείς αγωνιζόμαστε για να υπερασπιστούμε τους εαυτούς μας και θα θέλαμε να δούμε μια ισχυρότερη σύνδεση με την Ελλάδα. Γιατί αυτή η σχέση περιλαμβάνει και την Κύπρο, όλοι μαζί έχουμε πολλές κοινές συμμαχίες και διάφορες δραστηριότητες μαζί. Μια ισχυρότερη σχέση μεταξύ του Ισραήλ και της Ελλάδας ελπίζουμε ότι θα κάνει τις δύο χώρες να έχουν ακόμη μεγαλύτερη προοπτική.